美女と野獣 音楽

アリアナグランデ曲名「美女と野獣」2017ver.カタカナ歌詞日本語和訳はこちら

投稿日:2017年4月10日 更新日:

みなさまこんにちは╰(*´︶`*)╯♡

アリアナ・グランデとジョン・レジェンドが歌う「美女と野獣」の主題歌

について歌詞や、日本語版の和訳をご紹介しようと思います。

今回の「美女と野獣」の実写化には、かなり注目が集まっています。

何と言っても主役は、あのハリーポッターの子役が

美しく成長しました、エマワトソンですからね!!!

本当にはまり役です!!Soooo Beauthiful!!!

そして、今回歌を歌うアリアナグランデさんのミュージックビデオにも

注目なんです。

豪華な衣装に身を包み、巨大なバラの花びらに扮したバックダンサーたちも可憐に

踊ります。

1991年にセリーヌ・ディオンとピーボ・ブライソンが演奏した元々の名曲に

とても忠実にカバーされています。このオリジナル曲はグラミー賞を受賞しており

人々の心に残る偉大な曲ですよね。

それではどうぞ。

スポンサードリンク



「美女と野獣」主題歌カタカナ歌詞

テール アス オールド アズ タイム

トゥルー アズイッキャンビー

ベアリー イヴン フレンズ

ゼン サムバディ ベンズ

アンイクスペクテッドリー

 

ジャスト ア リトル チェンジ

スモール トゥ セイ ザ リースト

ボス ア リトル スケアド

ニィザー ワン プリペアド

ビューティ アンド ザ ビースト

 

エヴァー ジャスト ザ セイム

エヴァー ア サープライズ

エヴァー アズ ビフォア

アンド エヴァー ジャスト アズ シュア

アズ ザ サン ウィル ライズ、 ウォー

 

エヴァ ジャスト ザ セイム、オー

アンド エヴァー ア サープライズ、イエー

エヴァ アズ ビフォア

アンド エヴァ ジャスト アズ ショア

アズ ザ サン ウィル ライズ

オー オー オー

 

テール アス オールド アズ タイム、

トゥルー アズ オールド アズ ソング

ビタースウィート アンド ストレンジ

ファインディング ユー キャン チェンジ

ラーニング ユー ワー ロング ワー

 

サーティン アズ ザ サン

サーティン アズ ザ サン

ライジング イン ザ イースト

テール アズ オールド アズ タイム

ソング アズ オールド アズ ライム

ビューティ アンド ザ ビースト

 

テール アス オールド アズ タイム、

ソング アズ オールド アズ ライム

ビューティ アンド ザ ビースト

ワァー アーアー

ビューティ アンド

ビューティ アンド ザ ビースト

 

英語歌詞

Tale as old as time
True as it can be
Barely even friends
Then somebody bends
Unexpectedly
Just a little change
Small to say the least
Both a little scared
Neither one prepared
Beauty and the Beast
Ever just the same
Ever a surprise
Ever as before
And ever just as sure
As the sun will rise, woah
Ever just the same, oh
And ever a surprise, yeah
Ever as before
And ever just as sure
As the sun will rise
Oh-oh-ooh
Tale as old as time, a-a-ay
Tune as old as song, oh
Bitter-sweet and strange
Finding you can change
Learning you were wrong, woah
Certain as the sun
Certain as the sun
Rising in the east
Tale as old as time
Song as old as rhyme
Beauty and the Beast
Tale as old as time
Song as old as rhyme
Beauty and the Beast
Woah a-a-ay
Beauty and
Beauty and the Beast

 

 

日本語和訳歌詞 昆夏美&山崎育三郎Ver.

季節は今 移りゆき

かじかんだ心にも 春が来る

少しづつ 歩み寄り

愛は育つ

二人の心

 

Beauty andThe Beast

巡り会い 惹かれ合う

その奇跡 いつの世も

変わらない

 

wowooh...

 

巡り会い 惹かれ合う

その奇跡 いつの世も

変わらない

 

過ちに 気がつけば

つい続く 長い道 見えてくる

時を超え 時を超え 語り継がれ 時を超え

愛された

Beauty andThe Beast

美しく 咲き誇れ Beauty and The Beast

 

Beauty and The Beast

 

 

1991年セリーヌ・ディオンとピーポ・ブライソンVER.

こちらは、ユーチューブ再生回数510万以上の、もはや伝説の名曲!

 

ちょっと歌唱力が以上に高いですww

2017年版もレベルは高いと思いますが

なんというか、

芸術的な域に達しているのが、この1991年バージョンでしょうか。

感情に直に語りかけてくるような、そんなレベルですかね。

ちょっと歴史的にも歌唱力が抜群の歌手なので、

比べられるアリアナも大変です。

彼女は彼女のスタイルで、きちんとオマージュしてますけどね。

ちょっとファンの声をご紹介しましょう。

ファンの声

  • ディズニーアニメーションの中でも、以外でも、この物語を超える
    ラブ・ストーリーは存在しないと思う。
  • すごく単純なストーリー。だからこそいい。最高の純愛。
  • 素晴らしい歌声
  • これ聞くと彼女できそうなきがするわ
  • 結婚式に使いたいですね
  • これはこれからも私の愛するオンリーワンの曲。初めて聞いた少女の頃涙したのよ。30代になった今でも泣いてしまうわ。
  • オリジナル曲が一番だ。他にない。
  • 誰か2017年版を見る?
  • 再びセリーヌディオンが歌う日はいつだろう。
  • アリアナ・グランデとジョン・レジェンド版よりこっちがいいな。
  • 新しいバージョンはポップカルチャーだよ、91年版は君をおとぎ話の世界へ誘ってくれるさ。

と、このように、1991年版にはやはり根強いファンがいる感じですね。

まあ、新しいものが古いものと比較され批判されるのはしょうがないことです。

私は新バージョンも好きですよ^v^

スポンサードリンク



まとめ

いかがでしたか?

なんて素晴らしいのでしょう・・・。

私は、もう美しすぎてため息が出るほどですわ?笑

しかもですね、アリアナ・グランデとジョン・レジェンドが歌っているバージョンも

もちろん素晴らしいのですけれど、

日本語版の昆夏美さんと山崎育三郎さんが歌っているものも、めちゃくちゃ素敵!!!

こんなに抵抗のない日本語ミュージカルもうれしいですよね。

日本語版も、英語版も、どっちも見たい!!!

そのくらいどっちもいいです^^

それでは、ご精読ありがとうございました。

 

あなたにオススメの関連記事

 

スポンサードリンク



-美女と野獣, 音楽

Copyright© モアナと伝説の海☆情報局☆ , 2017 AllRights Reserved Powered by micata2.